単語 (Vocabulary)
タメ口 / タメ語 (ためぐち / ためご) - Casual language
(心の) 壁 (こころのかべ) - Mental barrier
関西弁 (かんさいべん) - Kansai dialect
素 (す) - True self
尊敬 (そんけい) - Respect
同世代 / 同年代 (どうせだい / どうねんだい) - Same generation / Same age group
楽 (らく) - Comfortable, Easy
あだ名 / ニックネーム (あだな / にっくねーむ) - Nickname
ダサい (ださい) - Lame
部活 (ぶかつ) - Club activity
気まずい (きまずい) - Awkward
さん付け (さんづけ) - Using the "-san" honorific
違和感 (いわかん) - Sense of discomfort
気が合う (きがあう) - Get along well
距離(きょり) - Distance
引く (ひく) - To be put off
場面 (ばめん) - Scene
ノリ - Vibe, Mood
会話の話題 (Conversation Topics)
初めて会う日本人と話す時、敬語とタメ口の使い分けで悩んだことはありますか?
Have you ever struggled with the distinction between using polite language (keigo) and casual language (tameguchi) when speaking to a Japanese person for the first time?
日本人の友達とタメ口で話すようになった瞬間がありますか?どんな状況でしたか?
Was there a moment when you started speaking in casual language with a Japanese friend? What was the situation like?
日本語で話す時、相手との距離が縮まらないと感じたことはありますか?
Have you ever felt like you couldn’t close the distance with someone when speaking in Japanese?
日本の文化やマナーに基づいた敬語の使い方について知っていることを教えてください。
Please share what you know about the usage of polite language based on Japanese culture and manners.
日本語の会話練習ではどのような話し方を練習しますか?
What kind of speaking style do you practice in your Japanese conversation practice?
Sayuri's Note
深い理解のために説明が必要な単語
These words can have different meanings depending on the context, so if you're interested, look them up! (I'll write a blog post about it when I have time!)
- きもい
- 職業病
- 恐れ多い
- 引く
- 楽
- 素