Navigating the Landscape of Loneliness: A Dialogue with YUYU #208 #209

Navigating the Landscape of Loneliness: A Dialogue with YUYU #208 #209
Imagine me taking this photo alone with a tripod. It instantly creates a sense of familiarity, doesn't it? Remember, you're not alone😉

YUYUさんと孤独について語り合いました!Dive into a heartfelt conversation with YUYU from YUYUの日本語Podcast on the nuances of loneliness, its societal roots, and personal anecdotes. Discover how technology shapes our connections and the quest for balance in solitude and social interactions!

Silver Penguin+ Members: Video Podcast and Japanese Transcripts (Furigana Included/Excluded)

単語 (Vocabulary)

孤独 (こどく) - Loneliness
SNS (えすえぬえす) - Social Media
人間関係 (にんげんかんけい) - Human Relationships
ラジオ - Radio
コンテンツ- Contents
オンタイム - Real Time
対面 (たいめん) - Face-to-face
孤立 (こりつ) - Isolation
心 (Kokoro) - Mind/Heart
距離感 (きょりかん) - Sense of Distance
不安 (ふあん) - Anxiety
幸せ (しあわせ) - Happiness
自分 (じぶん) - Self

会話の話題 (Conversation Topics)

一人(ひとり)時間(じかん)()ごし(かた)(おし)えて(くだ)さい。その時間(じかん)(たの)しむためのコツなどがありますか?
Can you share how you spend your alone time? Do you have any tips on how to enjoy this time?

テクノロジーが人々(ひとびと)のコミュニケーションや孤独感(こどくかん)にどんな影響(えいきょう)(あた)えていると(おも)いますか?
What impact do you think technology has on people's communication and feelings of loneliness?

(ひと)とのコミュニケーションで大切(たいせつ)にしていることはありますか?
Is there anything you value in communication with others?

日本(にほん)()んでいる外国人(がいこくじん)孤立(こりつ)について、どのような解決策(かいけつさく)(かんが)えられますか?
What solutions can you think of for the isolation of foreigners living in Japan?

孤独(こどく)(かん)じた(とき)、どのようにして気持(きも)ちを()()えますか?
How do you change your mood when you feel lonely?

孤独(こどく)をテーマにしたこのポッドキャストエピソードを()いて、(なに)(あたら)しい発見(はっけん)()づきはありましたか?
Did you have any new discoveries or insights after listening to this podcast episode on loneliness?

オノマトペ(Onomatopoeia)

くよくよ(する)-くよくよ - This Japanese onomatopoeic phrase is used to describe a state of fretting or worrying over something, often in an excessive or unnecessary manner. It conveys a sense of dwelling on negative thoughts or concerns, similar to the English expressions "to fret" or "to brood." 
ガヤガヤ - This onomatopoeic expression is used to describe a noisy, bustling environment, often filled with lively conversation or chatter. It conveys a sense of energetic and somewhat chaotic atmosphere, like in a busy market or a crowded restaurant.

YUYUさんのチャンネルをチェック!

YUYUの日本語Podcast
日本語を勉強している人のためのPodcastです!
YUYUの日本語Podcast (Japanese Podcast with subtitles) | Patreon
podcastsのクリエイター

Video Podcast and Japanese Transcripts (Furigana Included/Excluded)

Read the full story

Sign up now to read the full story and get access to paid posts.

Upgrade
Great! Next, complete checkout for full access to Sayuri Saying.
Welcome back! You've successfully signed in.
You've successfully subscribed to Sayuri Saying.
Success! Your account is fully activated!
Success! Your billing info has been updated.
Your billing was not updated.