単語 (Vocabulary)
実際 (じっさい) - Actually, reality
一対一 (いったいいち) - One-on-one
定着させる (ていちゃくさせる) - To establish, To consolidate Consolidation, Becoming established
不自然 (ふしぜん) - Unnatural
たまに (たまに) - Occasionally, From time to time
標識 (ひょうしき) - Sign (mostly for road)
時間との戦い (じかんとのたたかい) - Race against time
書き言葉 (かきことば) - Written language
母語 (ぼご) - Native language, Mother tongue
直接的 (ちょくせつてき) - Direct
直訳 (ちょくやく) - Literal translation
偉そう (えらそう) - Arrogant, Bossy
上から目線 (うえからめせん) - Condescending, Talking down
知らせる (しらせる) - To inform, To let know
意図 (いと) - Intention
会話の話題 (Conversation Topics)
教科書で学ぶ表現と日常会話での表現に違いを感じたことがありますか?
Have you ever felt a difference between expressions learned in textbooks and those used in everyday conversation?
日本語の「て形」を勉強する時、難しい点はどこですか?
What are the difficult aspects of studying the "te-form" in Japanese?
実際の会話から学んだ日本語の表現を教えてください。
Could you share some Japanese expressions you have learned from actual conversations?
自分の母国語の表現を日本語に直訳して伝わらなかった経験がありますか?どんな表現でしたか?
Have you ever experienced a failure in communication when directly translating an expression from your native language into Japanese? What was the expression?



must not, prohibition
