Silver Penguin+ Members: Transcripts (Furigana Included/Excluded)
「気をつけてね」と「気をつけてください」の使い方
主な3つの状況
-
家族が学校や仕事に出かける際
「気をつけてね」や「気をつけてください」は、家族が学校や仕事に行くときに、「行ってらっしゃい」と同じように使われます。例えば、「行ってらっしゃい、気をつけてね」と言います。 -
危険な活動を行う前
スポーツや運転など、リスクがある危ない活動を始める前に、注意を促すために使われます。例えば、「スキーに行くんだね。気をつけてね」と言うことができます。 -
しばらく会わない人との別れ
友人や親戚と別れる際に、「さよなら」の代わりに使われることがあります。この場合、「気をつけてね」や「気をつけてください」は、相手に自分の体調に気をつけるように伝える意味合いが強いです。例えば、「お互い忙しいけど、体調に気をつけてね。また会おうね」と言います。
具体的な例
-
家族が出かける際
「行ってらっしゃい、気をつけてね。」 -
危険な活動を行う前
「スキーに行くんだね。気をつけてね。」
「山道は危ないから、運転気をつけてね。」 -
長期間会わない友人や親戚との別れ
「明日から旅行だね!気をつけてね!」
「留学頑張ってください、気をつけて行ってきてください」
「お互い忙しいけど、身体に気をつけてね。また会おうね。」
注意点
英語の「Take care」という挨拶は、日本語で「気をつけてね」と「気をつけてください」
に直訳されることがありますが、日本語ではそのまま使われることは少ないです。日本語を話す友人には「バイバイ」や「またね」「お疲れ様です」「失礼します」など、その場に応じた適切な表現を使いましょう。これでオンラインレッスン等で「気をつけてください」と言わずにすみますね!
いかがでしたでしょうか?
今回の記事で、「気をつけてね」と「気をつけてください」の使い方がわかりましたか。日本語の表現は微妙なニュアンスがあるので、正しい使い方を覚えることで、より自然な日本語が話せるようになります。
では、また次回の記事でお会いしましょう!